De Piergiorgio Pulixi traduit par Anatole Pons-Reumaux aux Éditions Gallmeister
J’avais vraiment apprécié le roman précédent de l’auteur et j’attendais la sortie poche de celui-ci mais j’ai eu la chance d’assister à une rencontre avec Piergiorgio Pulixi qui a eu raison de ma patience surtout qu’en ce moment j’ai tendance à l’orienter vers la littérature noire.